Here are twenty-one of Aesop's best-loved fables, translated into Scots by Sanjeev Kohli, Elaine C. Smith, Kathleen Jamie, Liam McIlvanney and others.
The collection includes favorites such as The Lion and the Moose, The Dug in the Byre and The Wolf and the Shepherd's Laddie.
Based on Michael Morpurgo's lively retellings, and with glowing illustrations by Emma Chichester Clark, these fables are as entertaining and full of truth today as they were when first told more than two thousand years ago.
'An honor to have Aesop coming out in Scots. He'd be pleased too!' -Michael Morpurgo
Matthew Fitt is a novelist and poet as well as a translator. Matthew was winner of the Outstanding Contribution to Children's Books award at the 2020 Scottish Book Trust Awards. He has written numerous children's books and translated a number of titles into Scots including Roald Dahl's The Eejits, David Walliams' Mr Mingin and J.K.Rowling's Harry Potter and the Philosopher's Stone. He is a co-founder of and contributing author to the Itchy Coo imprint.
James Robertson is a co-founder of Itchy Coo. He writes books for both adults and children, in English and in Scots. His novel The Testament of Gideon Mack was long-listed for the Man Booker Prize in 2006 and featured on the Richard and Judy Book Club in 2007. For Itchy Coo his translations include Julia Donaldson's The Gruffalo and Room on the Broom and Roald Dahl's Fantastic Mr Fox.